Teaching for Tomorrow: Flipped Learning

A Péter András Gimnázium munkatársainak rövid távú továbbképzése Zágrábban

A Teaching for Tomorrow: Flipped Learning Erasmus+ KA2 projekt keretében 2018 január 7-12 között lezajlott találkozónak ezúttal Horváthország, egészen pontosan Zágráb adott otthont. Ezen a partnertalálkozón a projekt intézményi koordinátora Kovács Anikó, valamint Gebei Jusztina és Lengyel József vettek részt.

Vendéglátónk a Privatna gimnazija i ekonomsko-informatička škola Futura gazdag programot kínált.

Az első munkanapon a 2015. évi Pisa mérések eredményeinek bemutatása és ezek értékelése, valamint a korai iskolaelhagyás országonkénti statisztikája és kérdései álltak az előadások középpontjában.

A keddi napon az olaszországi partnerintézmény tanárai a „Flipped learning (tükrözött tanulás)” módszertanát hozták közelebb és a modell gyakorlati oldaláról közelítették meg a témát. „Mit jelent a fordított tanulás a tanár és tanuló számára? Hogyan valósítható meg mindez az osztályteremben?”

Az ezt követő napon workshop–on vettünk részt és a számítógépek előtt ülve ismerkedtünk tovább a témával és különböző applikációkkal, amelyek segítik a felkészülést a tükrözött tanulás módszerével megtartott órákra.

Látogatást tettünk a horvát CarNet intézetben, ahol az e-Schools nemzeti projektről hallgattunk előadást.

Érdeklődve hallgattuk a partnerországok oktatási rendszeréről tartott ismertetőket, valamint meghatároztuk a projekt termékének, a módszertani kézikönyvnek a tartalmát. Ezután pontosítottuk a következő mobilitások időpontjait és programjait, valamint az addig elvégzendő helyi feladatokat.

Látogatást tettünk egy zágrábi általános iskolában, ahol az igazgató és kollégái ismertetőit hallgattuk az iskola IKT eszközeiről, módszereikről, felszereltségéről.

Kulturális élményekkel is gazdagodtunk. A feszített tempójú munkanapok végén múzeumokban jártunk (Zágrábban este 22.00 óráig tartanak nyitva). Lenyűgöző volt a Nikola Tesla kiállítás, jártunk az Illúzió múzeumban, a naiv művészetek és a megszakadt kapcsolatok múzeumában, valamint megcsodáltuk a még akkor mindig teljes ünnepi díszben pompázó várost.

Az ott tartózkodás ideje alatt gyakorolhattuk és fejleszthettük angol nyelvi ismereteinket, sőt felfedeztük a horvát és a magyar nyelv hasonlóságait, véleményt cserélhettünk kollégákkal, akik bár mind más országokból érkeztek, hasonló problémákkal bírnak munkájuk során.

Gebei Jusztina